Début des cours 2012/2013 : 22 septembre
We have 1 guest online
2010
Rules Parents - Règlements Parents PDF Print E-mail

RULES AND REGULATIONS FOR PARENTS
RÈGLEMENTS POUR LES PARENTS

 

  1. The utmost respect is required when addressing any executive member, volunteer parent and coach.  Il faut toujours s’adresser poliment à tous les directeurs, parents bénévoles et entraîneurs.
  2. Due to the additional ice hours, parents are required to volunteer whenever possible.  À cause des heures additionnelles, nous demandons aux parents de donner de leur temps le plus possible.
  3. Parents are required to help out at the ice show.
    Chaque parent doit aider au spectacle de fin d’année.
  4. Only club coaches are allowed to give lessons on club ice. The club reserves the right to refuse permission to non-member coaches from giving lessons.
    Seuls  les entraîneurs du club ont le droit d’enseigner au club. Le club se réserve le droit de refuser tout autre entraîneur.
  5. Since there is no fund-raising at the club, we ask the parents to obtain sponsors for the ice show.
    Puisque nous ne font pas de levée de fonds, nous demandons que les parents s’occupe de trouver les commanditaires pour le spectacle.
  6. It is forbidden for parents to coach from the stands. This is disruptive for skaters and coaches on the ice.
    Il est interdit, pour les parents d’enseigner et de diriger leurs enfants en provenance des estrades.
    Cela nuit au bon fonctionnement autant pour les entraîneurs que les patineurs.
  7. Only skaters and coaches may request music. Priority will be given to coaches.
    Seulement les patineurs et les entraîneurs ont le droit de demander leur musique. A noter que la priorité sera accordé aux entraîneurs.
  8.  Tests are to be submitted only by the coach or coaches, it is strictly forbidden for any parents to submit a test, only coaches may call the test chairman.
    Les tests doivent être inscrits par les entraîneurs, il est interdit pour les parents d’inscrire un patineur à un test ou d’appeler la responsable des tests.
  9.  Parents (fathers) are to respect the changing rooms when girls are getting changed.  No Men allowed. 
    Les parents masculins n'ont pas accès au vestiaire des filles lorsqu'elles doivent se changer.  Les hommes n'y sont pas admis !
 
Rules Skaters - Règlements Patineurs PDF Print E-mail

RULES AND REGULATIONS FOR JUNIOR AND SENIOR SKATERS 
RÈGLEMENTS POUR LES PATINEURS JUNIOR ET SENIOR

 

  1. The utmost respect is required when addressing any executive member, volunteer parent and coach
    Il faut toujours s’adresser poliment à tous les directeurs, parents bénévoles et entraîneurs.
  2. Skaters must respect each other. Intimidation, screaming, name-calling and any disrespectful gestures or actions are strictly forbidden.
    Les patineurs doivent se respecter. Il est interdit d’intimider, crier, d’insulter ou de agir d’une manière agressive contre tout autre patineur.
Read more...